ΔΙΑΔΙΚΤΥΑΚΟ ΠΕΡΙΟΔΙΚΟ ΜΕ.ΕΙΔΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΡΕΠΟΡΤΑΖ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ ΚΑΙ ΤΟΝ ΚOΣΜΟ • online // ΔΙΑΔΙΚΤΥΑΚΟ ΠΕΡΙΟΔΙΚΟ ΜΕ ΕΙΔΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΡΕΠΟΡΤΑΖ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ ΚΑΙ ΤΟΝ ΚOΣΜΟ • online // ΔΙΑΔΙΚΤΥΑΚΟ ΠΕΡΙΟΔΙΚΟ ΜΕ ΕΙΔΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΡΕΠΟΡΤΑΖ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ ΚΑΙ ΤΟΝ ΚOΣΜΟ • online
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Ουσιαστικό[επεξεργασία]. κιόσκι ουδέτερο (πληθυντικός : κιόσκια).// κιόσκι < τουρκική köşk < περσική kōşk كوشك. [από το Βικιλεξικό]

Το κιόσκι.... ένα βήμα μπροστά

Το κιόσκι.... ένα βήμα μπροστά
Οι ’Ελληνες…δέχονται όλους τους αδικημένους ξένους και όλους τους εξωρισμένους από την πατρίδα των δι’ αιτίαν της Ελευθερίας». Ρήσεις του Ρήγα Βελεστινλή

Παρασκευή, 8 Ιανουαρίου 2016

Ένα περιοδικό ανοίγει «Πόρτες» στους πρόσφυγες στη Γερμανία


Μιλά ο αρχισυντάκτης του, Ramy al-Asheq

«Abwab», στα αραβικά σημαίνει «Οι πόρτες». Εκατοντάδες χιλιάδες πρόσφυγες βρήκαν ανοιχτές τις πόρτες της Γερμανίας. Και μπήκαν. Ο δημοσιογράφος Ramy al-Asheq, πρόσφυγας και ο ίδιος, σκέφτηκε ότι δεν αρκεί οι πόρτες να ανοίγουν. Πρέπει να μένουν ανοιχτές και για τους επόμενους. Θέλησε να συμβάλει σε αυτή την προσπάθεια, γράφοντας και ενημερώνοντας. Βοηθώντας τους «νεοεισερχόμενους» να βρουν τη θέση τους στην καινούρια κοινωνία. Στη νέα τους χώρα. Και η ανταπόκριση, μας λέει, είναι τεράστια.


Το «Abwab» έχει 20 σελίδες. Εργάζονται για αυτό πάνω από 30 άνθρωποι, και διανέμεται δωρεάν.«To Abwab είναι η πρώτη αραβική εφημερίδα στη Γερμανία. Μηνιαία, πολιτική, πολιτιστική, κοινωνική, ανεξάρτητη», λένε οι υπεύθυνοι της έκδοσης. Απευθύνεται σε σύρους, ιρακινούς και αραβόφωνους πρόσφυγες στη Γερμανία. Τους δίνει πληροφορίες για τις κοινότητες στις οποίες προσπαθούν να ενταχθούν. Στόχος της, «να βοηθήσει αυτούς που φεύγουν για να γλιτώσουν από τη βία να τακτοποιηθούν στη χώρα όπου έχουν βρει καταφύγιο, να χτίσουν ανθρώπινες σχέσεις και να μάθουν πώς μπορούν να φτιάξουν μια νέα ζωή στη Γερμανία«.
Σε κάθε τεύχος, οι πρόσφυγες μπορούν να βρουν βασικές πληροφορίες για τη ζωή στη χώρα και οδηγούς για τη γερμανική νομοθεσία. Ταυτόχρονα, το περιοδικό κρατά μια ανοιχτή γραμμή που ενώνει τους πρόσφυγες με τις πατρίδες τους. Τους δίνει νέα και ειδήσεις από τις χώρες τους, «με άξονα το χτίσιμο της ειρήνης». Ιστορίες από φίλους και συγγενείς στο Ιράκ και τη Συρία.


Το περιοδικό επιμένει στην ανάγκη να φτάνουν οι πρόσφυγες στη Γερμανία, εκτός από το σώμα τους, και με την ψυχή και το μυαλό τους.
Ο Ramy al-Asheq έφυγε από τη Συρία μετά τις αντικυβερνητικές διαδηλώσεις του 2011. Το 2014 άρχισε να γράφει για τη συριακή κρίση σε πολλές αραβικές και γερμανικές εφημερίδες. Τώρα, είναι αρχισυντάκτης στο «Abwab». Το πρώτο τεύχος κυκλοφόρησε, και το δεύτερο είναι στα σκαριά. Επικοινωνήσαμε με τον Ramy, και μιλήσαμε για αυτό το μοναδικό περιοδικό, που φαίνεται ότι «βρίσκει ρίζες», από την πρώτη στιγμή.

-Πώς επέλεξες το όνομα «Πόρτες» για το περιοδικό;
Όταν ήρθα στην Κολωνία, και προτού αποκτήσω το δικό μου διαμέρισμα, ζούσα με μια ιταλογερμανική οικογένεια. Αυτή η ωραία οικογένεια μου έδωσε την έμπνευση για το όνομα. Τη στιγμή που αποχαιρετούσα την οικοδέσποινα και την ευχαριστούσα για τη βοήθειά της, εκείνη μου είπε: «Μη με ευχαριστείς, είμαι απλώς ένας άνθρωπος που ανοίγει μια πόρτα για σένα. Εσύ αποδεικνύεις την ικανότητά σου να μπεις, να προσαρμοστείς, να τα καταφέρεις». Οπότε, αυτός που περνά την πόρτα θα έπρεπε να την κρατά ανοιχτή σε άλλους που ίσως έρθουν μετά. Γι΄αυτό έπρεπε να δημιουργηθεί το Abwab.


-Μπορείς να μας πεις κάποιες από τις συμβουλές που δίνετε στους αναγνώστες σας;
Αρχίστε να μαθαίνετε τη γλώσσα της χώρας που σας φιλοξενεί. Αποδεχτείτε την κοινότητα. Προσαρμοστείτε στις συνήθειες της νέας κοινωνίας. Πάντα να προσπαθείτε να πάρετε πληροφορίες από την πηγή. Να χαμογελάτε.
Πάντα να προσπαθείτε να χτίζετε νέες σχέσεις με ανθρώπους. Κάντε οποιαδήποτε εθελοντική εργασία. Προσπαθήστε να ξεκινάτε σπουδές παρόμοιες με αυτές που κάνατε πριν, ακόμη κι αν πρέπει να αρχίσετε από χαμηλότερη βαθμίδα. Ταξιδέψτε για να γνωρίσετε τη νέα σας χώρα και την ιστορία της -υπάρχουν σχετικά οικονομικοί τρόποι για να ταξιδέψετε. Προσπαθήστε όσο περισσότερο μπορείτε να γνωρίσετε το νέο σας περιβάλλον. Αυτό θα σας βοηθήσει να χτίσετε ένα νέο αίσθημα «ανήκειν» στη χώρα σας, και να κατανοήσετε την κουλτούρα της κοινότητας και την ποικιλομορφία της.
-«Μην περιμένετε τα δωρεάν μαθήματα. Αγοράστε ένα απλό βιβλίο, μάθετε τη γλώσσα», λες. Πιστεύεις ότι αυτό είναι το «κλειδί» για την προσαρμογή;
Είναι ένα, και σίγουρα υπάρχουν πολλά κλειδιά, αλλά η γλώσσα είναι πολύ σημαντική, και η κοινότητα που φιλοξενεί έναν πρόσφυγα, θα νιώσει καλά αν δει ότι προσπαθεί να μιλήσει στη γλώσσα τους.
-Ποιες είναι οι αντιδράσεις από τους αναγνώστες; Έχεις κάποια εικόνα για το πόσοι άνθρωποι διαβάζουν το περιοδικό; Υπάρχει κάτι που σου έχει πει ένας αναγνώστης και σε έκανε να νιώσεις αληθινή ικανοποίηση για αυτό που κάνεις;
Η ανταπόκριση είναι μεγαλύτερη από ό, τι περιμέναμε! Τυπώσαμε 45.000 αντίτυπα και τα διανείμαμε, και ακόμη μέχρι τώρα έχουμε ανθρώπους να μας ζητάνε το έντυπο. Πολλοί πρόσφυγες μας έχουν ζητήσει να τους στείλουμε αντίτυπα για να τα μοιράσουν οι ίδιοι και να τα δείξουν σε άλλους. Άνθρωποι στον δρόμο «τους οποίους δεν ξέρω», με σταματούν και μου λένε, «είμαστε τόσο περήφανοι για το Abwab». Τώρα αισθάνομαι ότι έχουμε καταφέρει κάτι, και η ευθύνη γίνεται μεγαλύτερη.

-Πιστεύεις ότι υπάρχει αύξηση ενός νέου ξενοφοβικού αισθήματος στη Γερμανία (εκατοντάδες επιθέσεις σε καταφύγια προσφύγων, άνοδος του AfD και του PEGIDA); Ή προτιμάς να εστιάζεις στη θετική πλευρά -την αλληλεγγύη που εκδηλώθηκε τους προηγούμενους μήνες; Και, πιστεύεις ότι η γερμανική κοινωνία πολώνεται;
Στο Abwab προσπαθούμε να επικεντρωθούμε στη θετική πλευρά, επειδή, μπορείς να βρεις άσχημα νέα παντού, όμως, πρέπει με κάποιον τρόπο να εστιάσουμε σε αυτό που θεωρούμε σημαντικό, ιδίως μετά τα γεγονότα της Πρωτοχρονιάς στην Κολωνία. Πιστεύω ότι η κοινωνία πολώνεται, μπορούμε πια να το δούμε καθαρά, είναι ή υπέρ ή κατά, δεν υπάρχει ενδιάμεσο. Και πρέπει να αποδείξουμε ότι δεν είμαστε αυτό που λέει το στερεότυπο.
-Η προσωπική σου εμπειρία ποια είναι; Πότε έφτασες στη Γερμανία; Πόσο δύσκολο ήταν να προσαρμοστείς, και τι πιστεύεις τώρα για τη ζωή εκεί;
Έφτασα πριν από ένα χρόνο. Ήταν πραγματικά δύσκολο να βρίσκομαι εδώ μετά από πολλές δυσκολίες ανάμεσα στη Συρία και την Ιορδανία. Στη Συρία με είχαν συλλάβει μετά από μια διαδήλωση το 2011, στην Ιορδανία με είχαν συλλάβει επειδή έχω παλαιστινιακή καταγωγή. Τώρα, όμως, είμαι στο σωστό μέρος. Εδώ αισθάνομαι ελεύθερος, υπάρχει, βέβαια, ακόμη μια αίσθηση φόβου και επιφυλακτικότητας, όμως, μπορώ να πω δυνατά ό, τι θέλω. Εδώ λέω ανοιχτά και καθαρά τις σκέψεις μου, αυτά στα οποία πιστεύω. Μπορώ να το κάνω χωρίς να έχω να στέκονται μπροστά στο πρόσωπό μου άνθρωποι της εξουσίας και της θρησκείας, οποιασδήποτε θρησκείας, και μπορώ να διεκδικήσω τα δικαιώματά μου μέσω του νόμου.
Οι περισσότερες από τις φωτογραφίες των αναγνωστών έχουν τραβηχτεί με τα κινητά τους τηλέφωνα. Δείγμα και αυτό, της ανταπόκρισης που υπάρχει.
Το περιοδικό εκδίδεται από την ομάδα «New German Media». Σύμφωνα με το γερμανικό δίκτυο DW, δεν αποκλείεται να υπάρξει και γερμανική έκδοση στο μέλλον.

- πηγή: http://left.gr/news/ena-periodiko-anoigei-portes-stoys-prosfyges-sti-germania-mas-mila-o-arhisyntaktis-toy-ramy-al#sthash.rnUWPpOU.dpuf

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου